Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Гръцки - une gériatrie d'excellence
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
une gériatrie d'excellence
Текст
Предоставено от
Παπαμιχαήλ
Език, от който се превежда: Френски
une gériatrie d'excellence
Заглавие
μια εξαιÏετική γηÏιατÏική
Превод
Гръцки
Преведено от
julia71
Желан език: Гръцки
μια εξαιÏετική γηÏιατÏική
Забележки за превода
Το "γηÏιατÏική" μάλλον αναφÎÏεται σε κάποιου είδους υπηÏεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφÏαση {στα αγγλικα})
За последен път се одобри от
irini
- 18 Февруари 2008 19:45
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Януари 2008 19:02
irini
Общо мнения: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?
CC:
Tantine
26 Януари 2008 19:49
guilon
Общо мнения: 1549
gériatrie= geriatrics
28 Януари 2008 00:29
Tantine
Общо мнения: 2747
Well said Guilon!!
Bises
Tantine
28 Януари 2008 23:24
irini
Общо мнения: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???
29 Януари 2008 21:05
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Irini,
"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.
I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)
Hope this helps
Bises
Tantine
29 Януари 2008 23:26
irini
Общо мнения: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek
H&K