Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - une gériatrie d'excellence

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ギリシャ語

タイトル
une gériatrie d'excellence
テキスト
Παπαμιχαήλ様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

une gériatrie d'excellence

タイトル
μια εξαιρετική γηριατρική
翻訳
ギリシャ語

julia71様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

μια εξαιρετική γηριατρική
翻訳についてのコメント
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
最終承認・編集者 irini - 2008年 2月 18日 19:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 26日 19:02

irini
投稿数: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

2008年 1月 26日 19:49

guilon
投稿数: 1549
gériatrie= geriatrics

2008年 1月 28日 00:29

Tantine
投稿数: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

2008年 1月 28日 23:24

irini
投稿数: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

2008年 1月 29日 21:05

Tantine
投稿数: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

2008年 1月 29日 23:26

irini
投稿数: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K