Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-루마니아어 - A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
본문
Ankutzutzu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

제목
Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
번역
루마니아어

BudaBen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata! Mai am puţin şi o iau razna!
Nu mă mai lua la întrebări, dacă vrei trimiţi, dacă nu, nu, dar dă-mi odată un răspuns clar!
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 13일 16:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 13일 14:37

azitrad
게시물 갯수: 970
Hello again,

Could you help me with a bridge for evaluation? Thanks!


CC: FIGEN KIRCI serba

2008년 11월 13일 15:25

serba
게시물 갯수: 655
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

curse on the day that I asked for money from you. It is enough I am about to lose my mind. Did you understand. Don't push on me anymore. you either send or don't send as your choice but give me a definite answer.