Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Румънски - A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
Текст
Предоставено от Ankutzutzu
Език, от който се превежда: Турски

A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

Заглавие
Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
Превод
Румънски

Преведено от BudaBen
Желан език: Румънски

Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata! Mai am puţin şi o iau razna!
Nu mă mai lua la întrebări, dacă vrei trimiţi, dacă nu, nu, dar dă-mi odată un răspuns clar!
За последен път се одобри от azitrad - 13 Ноември 2008 16:16





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Ноември 2008 14:37

azitrad
Общо мнения: 970
Hello again,

Could you help me with a bridge for evaluation? Thanks!


CC: FIGEN KIRCI serba

13 Ноември 2008 15:25

serba
Общо мнения: 655
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

curse on the day that I asked for money from you. It is enough I am about to lose my mind. Did you understand. Don't push on me anymore. you either send or don't send as your choice but give me a definite answer.