Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiromania - A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiromania

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ankutzutzu
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

Kichwa
Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata!
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na BudaBen
Lugha inayolengwa: Kiromania

Of, blestemată fie ziua în care ţi-am cerut bani! Ajunge mă, gata! Mai am puţin şi o iau razna!
Nu mă mai lua la întrebări, dacă vrei trimiţi, dacă nu, nu, dar dă-mi odată un răspuns clar!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 13 Novemba 2008 16:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Novemba 2008 14:37

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Hello again,

Could you help me with a bridge for evaluation? Thanks!


CC: FIGEN KIRCI serba

13 Novemba 2008 15:25

serba
Idadi ya ujumbe: 655
A nalet olsun senden para istedigim güne ya yeter artik be cildirmak üzereyim anladinmi beni üstüme gelme artik ister gönder ister gönderme ama net cevapver

curse on the day that I asked for money from you. It is enough I am about to lose my mind. Did you understand. Don't push on me anymore. you either send or don't send as your choice but give me a definite answer.