Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어핀란드어스페인어

제목
Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...
본문
lalit16에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa tjej!
Jag tycker du är världens finaste, hetaste, underbaraste och sötaste tjej som finns <3 Puss puss <3 / Din Robin

제목
¡Hola! ¡Me gustas!
번역
스페인어

superfaco에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Hola! ¡Me gustas! ¡Eres la mejor tía del mundo!
Pienso que eres la tía mas linda, sensual, maravillosa y dulce que hay en el mundo. <3 Besos, besos. <3 / Tu Robin.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 18일 16:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 17일 21:48

Freya
게시물 갯수: 1910
Tomando en cuenta la traducción en finés, "tyttö"- chica, muchacha, "kuumin" - " the hottest"(la más ardiente lol, no estoy segura)

2009년 1월 17일 22:24

superfaco
게시물 갯수: 29
Podría ser posible, pero creo que 'sensual' es un término más general, como 'hetaste' en sueco. 'Ardiente' parece metafórico todavía, 'hetaste' en mi opinión ya está fosilizado. Necesitaría la opinión de una persona sueca.