Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFinnoisEspagnol

Titre
Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...
Texte
Proposé par lalit16
Langue de départ: Suédois

Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa tjej!
Jag tycker du är världens finaste, hetaste, underbaraste och sötaste tjej som finns <3 Puss puss <3 / Din Robin

Titre
¡Hola! ¡Me gustas!
Traduction
Espagnol

Traduit par superfaco
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Hola! ¡Me gustas! ¡Eres la mejor tía del mundo!
Pienso que eres la tía mas linda, sensual, maravillosa y dulce que hay en el mundo. <3 Besos, besos. <3 / Tu Robin.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Janvier 2009 16:09





Derniers messages

Auteur
Message

17 Janvier 2009 21:48

Freya
Nombre de messages: 1910
Tomando en cuenta la traducción en finés, "tyttö"- chica, muchacha, "kuumin" - " the hottest"(la más ardiente lol, no estoy segura)

17 Janvier 2009 22:24

superfaco
Nombre de messages: 29
Podría ser posible, pero creo que 'sensual' es un término más general, como 'hetaste' en sueco. 'Ardiente' parece metafórico todavía, 'hetaste' en mi opinión ya está fosilizado. Necesitaría la opinión de una persona sueca.