Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفنلاندیاسپانیولی

عنوان
Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa...
متن
lalit16 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hej. Jag tycker om dig! Du är världens bästa tjej!
Jag tycker du är världens finaste, hetaste, underbaraste och sötaste tjej som finns <3 Puss puss <3 / Din Robin

عنوان
¡Hola! ¡Me gustas!
ترجمه
اسپانیولی

superfaco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¡Hola! ¡Me gustas! ¡Eres la mejor tía del mundo!
Pienso que eres la tía mas linda, sensual, maravillosa y dulce que hay en el mundo. <3 Besos, besos. <3 / Tu Robin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 ژانویه 2009 16:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژانویه 2009 21:48

Freya
تعداد پیامها: 1910
Tomando en cuenta la traducción en finés, "tyttö"- chica, muchacha, "kuumin" - " the hottest"(la más ardiente lol, no estoy segura)

17 ژانویه 2009 22:24

superfaco
تعداد پیامها: 29
Podría ser posible, pero creo que 'sensual' es un término más general, como 'hetaste' en sueco. 'Ardiente' parece metafórico todavía, 'hetaste' en mi opinión ya está fosilizado. Necesitaría la opinión de una persona sueca.