Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-프랑스어 - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어이탈리아어

분류 에세이

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
본문
Emeline05에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
이 번역물에 관한 주의사항
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

제목
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
번역
프랑스어

bgl88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 29일 10:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 29일 10:00

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.