Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Французский - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Эссе
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Tекст
Добавлено
Emeline05
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Комментарии для переводчика
testo archeologia, parla dei monumenti funerari
Статус
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Перевод
Французский
Перевод сделан
bgl88
Язык, на который нужно перевести: Французский
Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à -d sociogène, dans cette région.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 29 Январь 2009 10:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Январь 2009 10:00
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.