Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Французька - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузькаІталійська

Категорія Нариси

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Текст
Публікацію зроблено Emeline05
Мова оригіналу: Німецька

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Пояснення стосовно перекладу
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Заголовок
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Переклад
Французька

Переклад зроблено bgl88
Мова, якою перекладати: Французька

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Затверджено Francky5591 - 29 Січня 2009 10:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Січня 2009 10:00

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.