Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Français - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisItalien

Catégorie Essai

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Texte
Proposé par Emeline05
Langue de départ: Allemand

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Commentaires pour la traduction
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Titre
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Traduction
Français

Traduit par bgl88
Langue d'arrivée: Français

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 29 Janvier 2009 10:00





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2009 10:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.