Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Französisch - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFranzösischItalienisch

Kategorie Versuch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Text
Übermittelt von Emeline05
Herkunftssprache: Deutsch

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Bemerkungen zur Übersetzung
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Titel
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von bgl88
Zielsprache: Französisch

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 29 Januar 2009 10:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Januar 2009 10:00

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.