Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Francuski - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiItalijanski

Kategorija Esej

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Tekst
Podnet od Emeline05
Izvorni jezik: Nemacki

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Napomene o prevodu
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Natpis
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Prevod
Francuski

Preveo bgl88
Željeni jezik: Francuski

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 29 Januar 2009 10:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Januar 2009 10:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.