Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Silence the butterfly as it flies through the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 노래

제목
Silence the butterfly as it flies through the...
본문
eroticl에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Silence the butterfly as it flies through the sky.
Softly it floats, waiting to die.
Try as it might, dreams have been lost.
The world grows cold, chokes through the frost.

제목
Kelebeği sustur, o göküyüzünün arasından...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Kelebeği sustur, o gökyüzünde uçup giderken.
Hafifçe süzülür, ölmeyi beklerken.
Uğraşmış olmasına rağmen, hayaller uçtu kayboldu.
Birden dünya soğur, kırağı içinde boğulur.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 19일 23:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 14일 18:31

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Salut Miss,
Tu penses pas qu'il serait mieux de dire ''kırağı içinde boğuluyor'' ou bien si tu veux garder 'dünya' comme sujet, ''kırağıyı içinde boğuyor'' ? Si tu n'es pas sure, tu pourrais me traduire cette ligne en français ?
Merci

2009년 5월 14일 19:46

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bien sür Hazal tu as raison j'aurais du utiliser "boğuluyor", voila c'est modifié.
Merci

2009년 5월 14일 22:47

merdogan
게시물 갯수: 3769
Kelebeği sustur, o göküyüzünün arasından uçup giderken.
Hafifçe süzülüyor, ölmeyi beklerken.
..> gökyüzünde uçup süzülen, ölümü bekleyen kelebeğin sessizliğinde

2009년 5월 18일 21:37

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Figen, bence bu çeviri bu şekilde tamamdır, sen ne dersin ?

Tek bir önerim var, 'süzülüyor' yerine 'süzülür', aynı şekilde 'soğuyor' 'soğur' ve 'boğuluyor' 'boğulur' desek belki daha iyi olur.

CC: FIGEN KIRCI

2009년 5월 19일 16:24

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
evet, hazal, onerine katiliyorum.
bunun disinda takildigim tek yer 'gokyuzunun arasinda' ifadesi var.
evet,'through' kelimesinin anlamlarindan birisi bu, ama turkcede bunu 'gokyuzu boyunca'(=bastan basa/bir ucundan obur ucuna' gibi) veya sadece 'gokyuzunde' olarak ifade edebiliriz, yaniliyor muyum?


2009년 5월 19일 23:29

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Dediğin yeri 'gökyüzünde' olarak değiştirdim ve onayladım.