원문 - 일본어 - 明ã‘ãªã„夜ã¯ãªã„。현재 상황 원문
분류 소설 / 이야기 - 예술 / 창조력 / 상상력
| 明ã‘ãªã„夜ã¯ãªã„。 | | 원문 언어: 일본어
明ã‘ãªã„夜ã¯ãªã„。 | | ã©ã‚“ãªã«ã¤ã‚‰ã„事ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚未æ¥ã¯æ˜Žã‚‹ã„ã¨ã„ã†æ„味ã§ã™ã€‚ 英語ã ã¨There is no night that won't end. |
|
2009년 10월 28일 01:29
마지막 글 | | | | | 2009년 10월 29일 21:27 | | | Ian, do you understand what this user needs?
She required the English translation and at the same time she wrote the translation in the remarks. CC: IanMegill2 | | | 2009년 10월 30일 00:12 | | | I am sorry for the misunderstanding.
I was looking for the translation of this phrase "There is no night that won't end" in Hebrew and Hindi. | | | 2009년 10월 30일 04:21 | | | There are also more natural ways of saying this in English too, so maybe the translation into English could be one of these more natural sayings, expressing approximately the same idea:
There's a light at the end of the tunnel?
The night is darkest just before the dawn?
Hmmm...
---
Anyway, cjcjmkx7's translation is an accurate-enough rendition of this idea, so I guess I'll approve it, so Okamoto-san can get her Hindi and Hebrew versions as soon as possible! |
|
|