Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - I can't understand the source text

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيهولنديإيطاليّ برتغاليّ برتغالية برازيليةعربيصربى ألبانى إسبرنتو دانمركي تركيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةفرنسيرومانيأوكرانيروسيّ صينيقطلونيبلغاريفنلنديّفاروسيمَجَرِيّتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبرييابانيلتوانيمقدونينيباليبوسنينُرْوِيجِيّإستونيلاتينيكوريبريتونيسلوفينيفريسيانيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةأندونيسيتجالوجيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني

عنوان
I can't understand the source text
نص
إقترحت من طرف preda_mire2006
لغة مصدر: انجليزي

I can't understand the source text

عنوان
je ne comprends pas
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف stukje
لغة الهدف: فرنسي

Je ne comprends pas le texte source
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 9 أفريل 2007 07:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 شباط 2007 10:41

Lordryk
عدد الرسائل: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^