Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - I can't understand the source text

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskNederlanskItalienskPortugisiskBrasilsk portugisiskArabiskSerbiskAlbanskEsperantoDanskTyrkiskSpanskGreskKinesisk med forenkletFranskRumenskUkrainskRussiskKinesiskKatalanskBulgarskFinskFærøyskUngarskTsjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskJapanskLitauiskMakedonskNepaliBosniskNorskEstiskLatinKoreanskBretonskSlovakiskFrisiskLatviskKlingonskIslandskPersiskKurdisk IndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaansIrskeThaiVietnamesiskAserbajdsjansk

Tittel
I can't understand the source text
Tekst
Skrevet av preda_mire2006
Kildespråk: Engelsk

I can't understand the source text

Tittel
je ne comprends pas
Oversettelse
Fransk

Oversatt av stukje
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je ne comprends pas le texte source
Senest vurdert og redigert av cucumis - 9 April 2007 07:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2007 10:41

Lordryk
Antall Innlegg: 14
Je pense que source se traduit par base dans ce cas...
Le sens est bien plus présent, mais je suis sans doute loin de la véritée lol ^^