Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Não temerei mal algum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어이탈리아어스페인어독일어그리스어라틴어

분류 문장

제목
Não temerei mal algum
본문
Johana에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Não temerei mal algum

제목
No temeré ningún mal
번역
스페인어

Una Smith에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

No temeré ningún mal
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 4일 00:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 4일 00:07

guilon
게시물 갯수: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.