Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Não temerei mal algumObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie | | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Não temerei mal algum |
|
| | TłumaczenieHiszpański Tłumaczone przez Una Smith | Język docelowy: Hiszpański
No temeré ningún mal |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 4 Czerwiec 2007 00:08
Ostatni Post | | | | | 4 Czerwiec 2007 00:07 | | | Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa. |
|
|