Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Não temerei mal algum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiTalijanskiŠpanjolskiNjemačkiGrčkiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
Não temerei mal algum
Tekst
Poslao Johana
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Não temerei mal algum

Naslov
No temeré ningún mal
Prevođenje
Španjolski

Preveo Una Smith
Ciljni jezik: Španjolski

No temeré ningún mal
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 4 lipanj 2007 00:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 lipanj 2007 00:07

guilon
Broj poruka: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.