Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Não temerei mal algum

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisItalienEspagnolAllemandGrecLatin

Catégorie Phrase

Titre
Não temerei mal algum
Texte
Proposé par Johana
Langue de départ: Portuguais brésilien

Não temerei mal algum

Titre
No temeré ningún mal
Traduction
Espagnol

Traduit par Una Smith
Langue d'arrivée: Espagnol

No temeré ningún mal
Dernière édition ou validation par guilon - 4 Juin 2007 00:08





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juin 2007 00:07

guilon
Nombre de messages: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.