Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Não temerei mal algum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаІталійськаІспанськаНімецькаГрецькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Não temerei mal algum
Текст
Публікацію зроблено Johana
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Não temerei mal algum

Заголовок
No temeré ningún mal
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Una Smith
Мова, якою перекладати: Іспанська

No temeré ningún mal
Затверджено guilon - 4 Червня 2007 00:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Червня 2007 00:07

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.