Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - Não temerei mal algum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویایتالیاییاسپانیولیآلمانییونانیلاتین

طبقه جمله

عنوان
Não temerei mal algum
متن
Johana پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não temerei mal algum

عنوان
No temeré ningún mal
ترجمه
اسپانیولی

Una Smith ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

No temeré ningún mal
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 4 ژوئن 2007 00:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژوئن 2007 00:07

guilon
تعداد پیامها: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.