쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 크로아티아어-영어 - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
본문
laulholley
에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras.
제목
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
번역
영어
BojanNajob
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I love you darling and if you want I'll call you tonight.
IanMegill2
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 4일 23:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 3일 09:10
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions?
CC:
Maski
2007년 11월 4일 15:42
laulholley
게시물 갯수: 4
ljubica is the Croatian equivalent of darling
2007년 11월 4일 19:42
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Ok, thank you...