Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Хорватский-Английский - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Tекст
Добавлено
laulholley
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras.
Статус
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Перевод
Английский
Перевод сделан
BojanNajob
Язык, на который нужно перевести: Английский
I love you darling and if you want I'll call you tonight.
Последнее изменение было внесено пользователем
IanMegill2
- 4 Ноябрь 2007 23:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Ноябрь 2007 09:10
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions?
CC:
Maski
4 Ноябрь 2007 15:42
laulholley
Кол-во сообщений: 4
ljubica is the Croatian equivalent of darling
4 Ноябрь 2007 19:42
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Ok, thank you...