Vertaling - Kroatisch-Engels - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Uitgangs-taal: Kroatisch
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras. |
|
| Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Doel-taal: Engels
I love you darling and if you want I'll call you tonight. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 4 november 2007 23:59
Laatste bericht | | | | | 3 november 2007 09:10 | | | Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions? CC: Maski | | | 4 november 2007 15:42 | | | ljubica is the Croatian equivalent of darling | | | 4 november 2007 19:42 | | | Ok, thank you... |
|
|