Tradução - Croata-Inglês - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Vida diária - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Língua de origem: Croata
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras. |
|
| Volim te li ako zelis nazvati ce tu... | | Língua alvo: Inglês
I love you darling and if you want I'll call you tonight. |
|
Última validação ou edição por IanMegill2 - 4 Novembro 2007 23:59
Última Mensagem | | | | | 3 Novembro 2007 09:10 | | | Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions? CC: Maski | | | 4 Novembro 2007 15:42 | | | ljubica is the Croatian equivalent of darling | | | 4 Novembro 2007 19:42 | | | Ok, thank you...  |
|
|