Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Polsky-Portugalsky - NEROZUMIEM
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
NEROZUMIEM
Text
Podrobit se od
fbabo
Zdrojový jazyk: Polsky
NEROZUMIEM
Titulek
não compreendo
Překlad
Portugalsky
Přeložil
Eljot83
Cílový jazyk: Portugalsky
não compreendo
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 27 únor 2008 20:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 leden 2008 21:29
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Nie rozumiem
Como? Também
não compreendo
?
4 únor 2008 00:25
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC:
Angelus
4 únor 2008 02:21
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito:
no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
4 únor 2008 12:55
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Ok
4 únor 2008 20:20
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
bonta
17 únor 2008 19:28
bonta
Počet příspěvků: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer
18 únor 2008 13:00
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks