Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



51Překlad - Portugalsky-Anglicky - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyLatinština
ArabskyHebrejskyJaponskyPerštinaFrancouzskyItalskyNěmeckyŠpanělskyBulharský
Požadované překlady: Bretonština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Text
Podrobit se od pat.lissa
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Titulek
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Překlad
Anglicky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Anglicky

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 3 únor 2008 09:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 únor 2008 20:25

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Tomorrow

2 únor 2008 20:33

pat.lissa
Počet příspěvků: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 únor 2008 20:50

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 únor 2008 21:20

dramati
Počet příspěvků: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 únor 2008 21:33

dramati
Počet příspěvků: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 únor 2008 06:09

dramati
Počet příspěvků: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.