Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Old english

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Hry

Titulek
Old english
Text
Podrobit se od Chris256
Zdrojový jazyk: Anglicky

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Poznámky k překladu
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Titulek
Éprouve ma force
Překlad
Francouzsky

Přeložil Tantine
Cílový jazyk: Francouzsky

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Poznámky k překladu
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 7 únor 2008 09:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 únor 2008 09:48

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 únor 2008 12:50

Chris256
Počet příspěvků: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 únor 2008 14:19

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine