Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Rumunsky - Muito obrigado. Bem vindos
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Muito obrigado. Bem vindos
Text
Podrobit se od
isabelgarcia
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Muito obrigado. Bem vindos
Titulek
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Překlad
Rumunsky
Přeložil
pukoe
Cílový jazyk: Rumunsky
Vă mulţumesc foarte mult, bine aţi venit!.
Poznámky k překladu
Vă mulţumesc foarte mult, fiţi bineveniţi...
Naposledy potvrzeno či editováno
iepurica
- 25 únor 2008 22:04
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 únor 2008 23:19
yllen
Počet příspěvků: 10
bem vindos = bine ati venit
24 únor 2008 07:27
Freya
Počet příspěvků: 1910
Sau "Fiţi bineveniţi!"
24 únor 2008 13:24
miyabi
Počet příspěvků: 98
Vă mulţumesc mult. Fiţi bineveniţi!
24 únor 2008 17:53
aurelstoicea
Počet příspěvků: 2
"Cuvint cu cuvint"traducerea este:"Multumesc mult.Bine ati venit".