Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - ..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Výraz

Titulek
..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul
Text k překladu
Podrobit se od govicik
Zdrojový jazyk: Francouzsky

..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 22 březen 2008 13:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 březen 2008 20:22

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello govicik, this text is not correct, it is either :
-"je me rappelle les jolies femmes d'Istanbul" (present tense)
or :
-"je me rappelais les jolies femmes d'Istanbul", (past tense, imperfect)
or again :
-"je me rappelai les jolies femmes d'Istanbul" (simple past -more used in literature)

Which one would you need?


21 březen 2008 22:34

govicik
Počet příspěvků: 1
i need this one:"je me rappelle les jolies femmes d'Istanbul" (present tense)

22 březen 2008 13:04

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, I'll edit the text and reset it to translation
Thanks for your reply govicik, have a nice week-end!