Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - ..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä govicik
Alkuperäinen kieli: Ranska

..je me rappelle les jolies femmes d'istanbul
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 22 Maaliskuu 2008 13:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Maaliskuu 2008 20:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello govicik, this text is not correct, it is either :
-"je me rappelle les jolies femmes d'Istanbul" (present tense)
or :
-"je me rappelais les jolies femmes d'Istanbul", (past tense, imperfect)
or again :
-"je me rappelai les jolies femmes d'Istanbul" (simple past -more used in literature)

Which one would you need?


21 Maaliskuu 2008 22:34

govicik
Viestien lukumäärä: 1
i need this one:"je me rappelle les jolies femmes d'Istanbul" (present tense)

22 Maaliskuu 2008 13:04

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
OK, I'll edit the text and reset it to translation
Thanks for your reply govicik, have a nice week-end!