Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Švédsky - En provence, à Nice

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
En provence, à Nice
Text
Podrobit se od aki90
Zdrojový jazyk: Francouzsky

maurice et colette, un jeune couple francais, sont en vacances à Nice. Ils font des excursions tous les jours. Il fait très beau mais parfois, il fait du vent. C'est le mistral qui souffle. Donc, il fait assez froid. Aujourd'hui, c'est le carnaval de Nice et il y a un monde fou dans la ville.

Titulek
I Provence, i Nice
Překlad
Švédsky

Přeložil Katawest
Cílový jazyk: Švédsky

Maurice och Colette, ett ungt franskt par, är på semester i Nice. De gör utflykter varje dag. Vädret är jättefint, men ibland är det blåsigt. Det är mistralen som blåser. Då blir det ganska kallt. Idag är det karnevalen i Nice och folk är som tokiga ute på stan.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 30 duben 2008 09:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 duben 2008 21:14

pias
Počet příspěvků: 8113
Katawest,
Jag ändrar "en" till "ett" i den första meningen.
Sedan så får det bli en omröstning då jag inte förstår franska.