Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Italsky - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalskyLatinština

Kategorie Věta - Děti a mládež

Titulek
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Text
Podrobit se od zinope
Zdrojový jazyk: Švédsky

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Poznámky k překladu
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Titulek
Proverbio
Překlad
Italsky

Přeložil ali84
Cílový jazyk: Italsky

Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore
Naposledy potvrzeno či editováno Ricciodimare - 25 červen 2008 19:08