Překlad - Švédsky-Italsky - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärMomentální stav Překlad
Kategorie Věta - Děti a mládež | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Zdrojový jazyk: Švédsky
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | PřekladItalsky Přeložil ali84 | Cílový jazyk: Italsky
Colui che non ha bambini non sa cos'è il vero amore |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Ricciodimare - 25 červen 2008 19:08
|