Překlad - Švédsky-Latinština
- den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek ärMomentální stav Překlad
Kategorie Věta - Děti a mládež | den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Zdrojový jazyk: Švédsky
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är | | Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =) |
|
| | | Cílový jazyk: Latinština
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno jufie20 - 15 říjen 2008 06:30
|