Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Srbsky - Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Titulek
Salut ca va, t'es là ? tu fais quoi? Bon, j'y...
Text
Podrobit se od
bilingual
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Salut ça va, t'es là ? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Titulek
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Překlad
Srbsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Srbsky
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Naposledy potvrzeno či editováno
Roller-Coaster
- 11 květen 2008 21:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 květen 2008 15:35
Stane
Počet příspěvků: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 květen 2008 19:34
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 květen 2008 21:14
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 květen 2008 23:11
Stane
Počet příspěvků: 176
Nema na cemu!
Ziveli!
11 květen 2008 23:22
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Živeli!