Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Turecky - ik mis je vreselijk

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTureckyŠpanělskyNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ik mis je vreselijk
Text
Podrobit se od wiverelma
Zdrojový jazyk: Holandsky

ik mis je vreselijk

Titulek
Seni çok özlüyorum.
Překlad
Turecky

Přeložil maldonado
Cílový jazyk: Turecky

Seni çok özlüyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 11 červenec 2008 17:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 červen 2008 00:48

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 červenec 2008 01:17

kfeto
Počet příspěvků: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 červenec 2008 22:08

maldonado
Počet příspěvků: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..