Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Portugalsky - Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Sporty
Titulek
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Text
Podrobit se od
SSK
Zdrojový jazyk: Německy
Spanien gewinnt die Fussball Europameisterschaft und nicht die Deutschen.
Titulek
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol...
Překlad
Portugalsky
Přeložil
Sweet Dreams
Cílový jazyk: Portugalsky
A Espanha ganha o Campeonato Europeu de Futebol e não os Alemães.
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 26 červen 2008 00:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 červen 2008 00:16
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
...e não
os alemães
24 červen 2008 00:19
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
"...os alemães"
"Spanien" ficaria "Espanha" na mesma, ou "espanhóis"? Agora estou em dúvida
CC:
lilian canale
24 červen 2008 00:20
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Espanha está bem, mas o final é "os alemães"
24 červen 2008 00:30
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Danke, Lilian!
CC:
lilian canale