Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - nada es un freaude ni una pesadilla tu y yo somos...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nada es un freaude ni una pesadilla tu y yo somos...
Text
Podrobit se od mingtr
Zdrojový jazyk: Španělsky

nada es un freaude ni una pesadilla
tu y yo somos la vida misma

Titulek
Nothing is a fraud
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Nothing is a fraud or a nightmare.
You and I are life itself.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 červenec 2008 17:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 červenec 2008 01:57

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Se podría mantener la conjunción ni, no hay necesidad de sustituirla por o (or):

Nothing is a fraud nor a nightmare.

Tal vez la segunda oración quiera decir "la misma vida", tendría un poco más de sentido: you and I are (living) the same life.