Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - sorry ,my friend ,This model of bags supplier...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sorry ,my friend ,This model of bags supplier...
Text
Podrobit se od mimik
Zdrojový jazyk: Anglicky

sorry ,my friend ,This model of bags supplier issued yesterday the goods to me , but had a matter to let me be angry; Possibly will have the influence to you, that day you will let me check jeans' time, my customer will say to me has the stock, but had not been out of stock now,sorry ,like this ,ok .
the jeans change handbags-172 ,and i not add your money ,ok .because that i have mistake

Titulek
Üzür dilerim, arkadaşım, Bu model çantaların tedarikcisi...
Překlad
Turecky

Přeložil fobus
Cílový jazyk: Turecky

Özür dilerim, arkadaşım. Bu model çantaların tedarikcisi, dün bana malları temin etti. Fakat beni sinirleniren bir sorun var; muhtemelen sizi de etkileyecek. O gün, bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

Kotlar, elçantası-172 ile değişiyor, ve paranızı toplama katmıyorum, tamam mı, çünkü hata bende.


Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 15 říjen 2008 02:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 září 2008 14:57

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Bu model çantaların tedarikcisi dün bana malları temin etti.
.......Bana kotları kontrol ettireceğiniz zaman müşterim stoklarının varlığını soracak, fakat bunlar hala stokta değiller, üzgünüm, durum böyle, tamam mı?

28 září 2008 23:14

quest-ce que cest
Počet příspěvků: 24
possibly'nin karşılığı "belki" değil; "muhtemelen" olmalı.
"hatalarım var" değil , hatam var olmalı son cümle.