Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA ...
Text
Podrobit se od Anna-Maria
Zdrojový jazyk: Italsky

WUE' CHE FACCIA NELLA FORO, CARINA L'ESPRESSIONE MA SEMBRI UN PO' FUSA
Poznámky k překladu
primit prin mail

Titulek
BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

BUNĂ! CE FAŢĂ ÎN FOTOGRAFIE, DRĂGUŢĂ EXPRESIA, DAR PARI UN PIC DĂRÂMATĂ
Poznámky k překladu
"SALUT! CE FAŢĂ AI ÎN POZĂ, O EXPRESIE DRĂGUŢĂ DAR PARI PUŢIN SUPĂRATĂ(EPUIZATĂ)"

Italo helped me with this one:
""Wuè" is a regional greeting and means "hey/hello/hi". "Che faccia nella fo[t]o (typo: foto), carina l'espressione ma sembri un pò fusa": "What a face in the foto, cute expression but you seem a bit bust/broken down"."
Thanks Italo! :)
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 4 srpen 2008 08:00