Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - când intri dă-mi buzz...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyArabsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
când intri dă-mi buzz...
Text k překladu
Podrobit se od OanaEstera
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Când intri dă-mi buzz...
Poznámky k překladu
când intri dă-mi buzz...
Naposledy upravil(a) OanaEstera - 27 srpen 2008 17:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 srpen 2008 14:24

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Native speaker, no diacritics. Should be:

Când intri dă-mi buzz...

6 srpen 2008 15:15

azitrad
Počet příspěvků: 970
Bună, Oana,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2 listopad 2008 11:33

jaq84
Počet příspěvků: 568
Hi there
Is it "When you go give me the buzz"
or Else "When you enter give me the buzz"
?
Thanx