Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Makedonsky-Finsky - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Text
Podrobit se od
juuliabba
Zdrojový jazyk: Makedonsky
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Titulek
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Překlad
Finsky
Přeložil
Donna22
Cílový jazyk: Finsky
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Poznámky k překladu
From English.
Naposledy potvrzeno či editováno
Maribel
- 17 srpen 2008 13:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 srpen 2008 14:13
Maribel
Počet příspěvků: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 srpen 2008 14:23
Donna22
Počet příspěvků: 75
ok