Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Macedonisch-Fins - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Tekst
Opgestuurd door
juuliabba
Uitgangs-taal: Macedonisch
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Titel
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Vertaling
Fins
Vertaald door
Donna22
Doel-taal: Fins
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Details voor de vertaling
From English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Maribel
- 17 augustus 2008 13:56
Laatste bericht
Auteur
Bericht
13 augustus 2008 14:13
Maribel
Aantal berichten: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 augustus 2008 14:23
Donna22
Aantal berichten: 75
ok