Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σλαβομακεδονικά-Φινλανδικά - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
juuliabba
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
τίτλος
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Μετάφραση
Φινλανδικά
Μεταφράστηκε από
Donna22
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From English.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Maribel
- 17 Αύγουστος 2008 13:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Αύγουστος 2008 14:13
Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 Αύγουστος 2008 14:23
Donna22
Αριθμός μηνυμάτων: 75
ok