Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Македонски-Фински - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Текст
Предоставено от
juuliabba
Език, от който се превежда: Македонски
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Заглавие
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Превод
Фински
Преведено от
Donna22
Желан език: Фински
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Забележки за превода
From English.
За последен път се одобри от
Maribel
- 17 Август 2008 13:56
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Август 2008 14:13
Maribel
Общо мнения: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 Август 2008 14:23
Donna22
Общо мнения: 75
ok