Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Makedonia-Suomi - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Teksti
Lähettäjä
juuliabba
Alkuperäinen kieli: Makedonia
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Otsikko
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Käännös
Suomi
Kääntäjä
Donna22
Kohdekieli: Suomi
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Huomioita käännöksestä
From English.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Maribel
- 17 Elokuu 2008 13:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Elokuu 2008 14:13
Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 Elokuu 2008 14:23
Donna22
Viestien lukumäärä: 75
ok