Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Makedonskt-Finskt - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Tekstur
Framborið av
juuliabba
Uppruna mál: Makedonskt
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Heiti
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Umseting
Finskt
Umsett av
Donna22
Ynskt mál: Finskt
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon.
Viðmerking um umsetingina
From English.
Góðkent av
Maribel
- 17 August 2008 13:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 August 2008 14:13
Maribel
Tal av boðum: 871
Paha tietää, mutta saattaa olla myös "Haluan sinua ja.." - ehkä käännöksesi on turvallisempi valinta.
13 August 2008 14:23
Donna22
Tal av boðum: 75
ok